Loài chó thường cắn lẫn nhau, khi gặp sư tử cùng nhau kết đoàn

Direct English translation

Dogs often bite one another; when they meet a lion, they band together.

Equivalent English version

The enemy of my enemy is my friend

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những kẻ vốn hay tranh chấp, hại nhau trong nội bộ nhưng khi gặp đối thủ mạnh hoặc nguy hiểm hơn thì lại tạm gác mâu thuẫn để liên kết với nhau. Thường dùng để nói về sự đoàn kết lợi ích hoặc vì thế bị đe dọa, không hẳn xuất phát từ tình nghĩa.
English explanation
It refers to people who usually quarrel and harm one another, but unite when faced with a stronger or more dangerous enemy. It is used to describe solidarity based on shared interest or threat rather than genuine affection.